Connect with us

快訊

裴洛西口譯妹「噴笑打斷」被罵翻! 專業口譯員說話了

Published

on


美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)3日前往立院拜會藍綠黨團,但口譯妹在會議中,不僅數度打斷裴洛西談話,還邊聽邊笑,專業程度引發外界質疑。不過,金牌口譯員浩爾認為,譯者應該有「特別考量」,建議外界不必過度放大解讀。

裴洛西昨(3)日上午發表談話過程中,口譯妹的麥克風突然出現問題,緊急更換後,裴洛西也拿起自己的麥克風準備開始講話,但口譯妹疑似沒注意到,直接插話打斷,之後裴洛西談到輕鬆有趣的話題時,口譯妹也跟著開懷大笑,被批「像在參加同學聚餐」;據統計,口譯妹前後共打斷裴洛西談話4次,遭網友怒批「丟臉、不專業」。

「譯者應該有特別考量」,有「走路翻譯機」之稱的金牌口譯員浩爾則發文緩頰,逐步口譯筆記可以記下非常長的訊息段落,除非有特殊原因或該談話段落實在太長,一般不會請講者暫停。他認為,大家不必過度放大解讀,那樣對於在職者是很大的壓力,「畢竟重點是明白傳達訊息,對吧?」

專業口譯員浩爾發文緩頰。(圖/翻攝自浩爾譯世界臉書)

文章曝光後,不少人也認同表示,「譯者傳達得非常好!給予鼓勵」、「口譯是個無敵燒腦的工作啊」、「真心覺得這次的口譯人員壓力山大,裴洛西一口氣講完的風格,身為線上觀眾的我都覺得這需要強大的記憶和口譯能力啊!」、「內行人說內行話…會在那邊過度解讀的,應該不知道現場口譯的莫名壓力和困難之處」、「沒錯!尊重專業,當下的狀況是我們沒有辦法預測的」。

據悉,這類口譯工作多為外交部負責,不過此行為求精準,是由美方安排翻譯,該名口譯員是美國在台協會(AIT)員工,過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作。


Advertisement
13 Comments

13 Comments

  1. 陳淑文

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 4:50

    謝謝溏風報報導。俺比較在意的是這位斐老太太來去匆匆,背後留給台灣的亂攤子咱們的執政黨怎麼做善後~

  2. 崔麗霞

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 5:19

    😄😁😆😅

  3. elanyeh62

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 5:48

    謝謝

  4. 洪惠琴

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 6:11

  5. 謝月松

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 6:32

    就是嘴砲

  6. LEO

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 7:10

    專業程度引發外界質疑

  7. 侯淑文

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 9:01

    此行為求精準,是由美方安排翻譯,丟臉或不丟臉、專業或不專業,都是美方的事~

  8. Amy

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 9:04

    民進黨不倒台灣不會好
    下架民進黨
    下架民進黨
    下架民進黨

  9. Betty Li

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 10:36

    感謝溏風報持續報導!

  10. Betty Li

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 10:37

    噢!

  11. 南郎

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 10:41

    有必要這麼看重一個老太婆而責備口譯員嗎?不知道是誰說年輕人有犯錯的權力?

  12. 俠女的夥伴

    2022 年 8 月 4 日 at 下午 11:29

    「😰譯者應該有特別考量」,有「走路翻譯機」之稱的金牌口譯員浩爾則發文緩頰,逐步口譯筆記可以記下非常長的訊息段落,除非有特殊原因或該談話段落實在太長,一般😡不會請講者暫停。😰😰😰😰😰

  13. Su

    2022 年 8 月 5 日 at 上午 2:14

    了解了!

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Copyright © 溏風國際新創傳媒有限公司 │ 聯絡我們:[email protected] │電話:0977690913│ 唐風 創報於2020